Feeds:
Tulisan
Komentar

Arsip untuk Maret, 2008

Point-point  yang ada pada draft RUU ITE antara lain :
Ketentuan mengenai informasi dan dokumen elektronik, pembentukan lembaga sertifikasi elektronik, ketentuan tanda tangan elektronik, tata cara penyelenggaraan sistem elektronik, ketentuan nama domain berdasarkan prinsip pendaftar pertama dan penyelenggaranya, serta ketentuan kejahatan elektronik (cyber crime) beserta peraturan pidananya.
Baca Selengkapnya

Untuk mentranslate bahasa

Shalat Jum’at

Acara rutin jumat siang adalah shalat jum’at berjamaah. Kali ini saya berkesempatan melaksanakan rukun islam pada masjid di lingkungan kantor dinas pendidikan Banyumas.
Namun ada yang sedikit mengganggu kekhusuan jum’atan kali ini. Seperti biasanya, setiap hari jumat, sebagian besar karyawan di lingkungan kantor mengenakan pakaian olah raga dari pagi sampai jam pulang kantor. Ketika waktu [...]

Untuk mentranslate bahasa

Obyek Wisata Air Bojongsari

Untuk melepas rasa penat, iseng bersama keluarga saya pergi ke Purbalingga.Tidak ada tujuan pasti. Yah, antara dua pilihan tempat wisata yang saya ketahui melihat aquarium atau ke owabong (atau ada tempat lain yang lebih menarik?). Setelah setengah jalan akhirnya saya putuskan menuju Owabong. Owabong atau Obyek Wisata Air Bojongsari, adalah sebuah objek wisata yang [...]

Untuk mentranslate bahasa

Kami sampaikan wali kecamatan (Banyumas) beserta anggotanya yang bertugas/bertanggungjawab terhadap koneksi jardiknas pada wilayah yang bersangkutan. Baris pertama pada masing2 Kecamatan adalah Wali Kecamatan. Bagi yang kebetulan tidak ada koneksi jardiknas di kecamatan ybs, silakan membantu rekan2 yang lain.
Purwokerto Barat
Nur Indah Asriyani
TRI SULASMI
TRISWANDI
UNTUNG EKO PRABOWO
Purwokerto Utara
Rizal Efendi
ADE KARUNIA HADI
ADE SAPUTRO
WISNU ARDYANSYAH
Purwokerto Timur
Sunarto
ADITYA RENDRA PRANADIPTA
AGUNG DWI [...]

Untuk mentranslate bahasa

Speedtest Bandwith

Berikut saya lampirkan snapshoot test bandwith jardiknas Banyumas.

Testing saya lakukan sesaat setelah cut seluruh koneksi client jardiknas, baik yang menggunakan kabel maupun wireless (access point).  Sepertinya lumayan mendekati normal untuk kapasitas line adsl 512 Kbps.

Untuk mentranslate bahasa

Kena Petir (lagi)

Setelah beberapa hari yang lalu (salah satu) repeater jardiknas Banyumas diperbaiki
Kemarin sore saya dihubungi sekolah yang bersangkutan, bahwa ada trouble lagi. Was-was juga mengingat siang harinya banyak petir menghampiri .
Setelah saya cek ternyata switch mati, dilanjutkan cek acces point dan client bridge .. tidak ada indikator wifi yang hidup pada switch (yang baru [...]

Untuk mentranslate bahasa

Berhubung banyaknya permintaan kepada saya ttg hasil Uji sertifikasi spt dimaksud pada judul diatas, saya lampirkan Hasil Penyelenggaraan Ujian Sertifikasi Pengadaan Barang dan Jasa Pemerintah oleh BAPPENAS ( Badan Perencanaan Pembangunan Nasional ) 1 Desember 2007 wilayah Banyumas, jumlah peserta 250, sedang yg lulus 53 peserta
Hasil Selengkapnya

Untuk mentranslate bahasa

Pada beberapa kesempatan, saya bertukar pendapat dengan orang dari Dinas Pendidikan Banyumas. Kebetulan kali ini saya bertemu dengan orang yang concern tentang keberadaan jardiknas. Meski saya amati yang bersangkutan bahkan jarang memanfaatkan secara langsung untuk menunjang aktifitasnya. “Internet itu bukan produk yang kelihatan, susah agar orang bisa mengerti (membayar) agar ini tetap bisa berjalan”, sahutnya. [...]

Untuk mentranslate bahasa

Kamera Tembus Pandang ?

Barusan blogwalking (bahasa indonesianya apa yah ?)
——-
Perusahaan Inggris Ciptakan Kamera Tembus Baju
London (ANTARA News) – Satu perusahaan di Inggris telah mengembangkan kamera yang bisa mendeteksi senjata, Narkoba, obat-obatan atau bahan peledak yang disembunyikan di balik pakaian hingga jarak 25 meter.
Kamera T5000 yang dibuat ThruVision menggunakan “teknologi pencitraan pasif” guna mengidentifikasi objek lewat sinar elektromagnetik alami [...]

Untuk mentranslate bahasa

Boleh marah Kan ?

Pagi yang saya nanti telah kembali. Aku berharap ada aktifitas yang bisa saya mulai pagi ini, tentunya dengan kepala dan hati yang dingin serta sreg dengan suasana hati.
Rekan di Purwokerto, meminta bantuannya untuk memasang Acces Point pada warnet yang baru mau dibuka. Tak ada salahnya saya membantunya. Sejenak sebelum berangkat seseorang dari dinas pendidikan banyumas [...]

Untuk mentranslate bahasa

Sabtu, 8 maret ‘08 saya harus kembali ke repeater jardiknas wilayah Jatilawang, atau tepatnya di SMAN Jatilawang. Access Point pada tempat tersebut tampaknya bermasalah, memancarkan signal, tapi nggak bisa di ping. Terpaksa harus bolak-balik Purwokerto-Jatilawang untuk menukar Access Point. Kebetulan masih ada sisa di ICT. Tentunya harus bolak-balik (naik-turun) [...]

Untuk mentranslate bahasa

PCLINUXOS 2007

Kebetulan hari libur, ada waktu senggang (biasanya sok sibuk) saya burning pclinuxos 2007. Hasilnya cukup mencengangkan, baik live CD maupun instalernya berjalan cepat, stabil dan semua peripheralnya kedetek.

Setidaknya hingga saat ini, distro pclinuxos nangkring pada urutan teratas sejak 6 bulan lebih versi distrowatch.com.
Ada segudang fitur, diantaranya menggunakan kernel linux 2.6.18.8, KDE 3.5.6, Open Office 2.2.0, [...]

Untuk mentranslate bahasa

Pagi ini, saya meluncur ke Jatilawang. Sebelumnya memang saya sudah janji, jadi ya harus ditepati. Yang membingungkan saya, Senao Wifi yang dipasang setaun yang lalu, ngambek. Awalnya orangnya ( saya ) yang ngambek. Kali ini radionya ikut2an. Hihihi …  Nggak perlu saya ceritakan kan ? Saya sudah ngomong banyak sebelumnya.

Ketika sampe di SMK Wijayakusuma Jatilawang, [...]

Untuk mentranslate bahasa

” Lagi Ngimpi “

(Mohon maaf, artikel ini khusus untuk komunitas ‘ngapak-ngapak’ banyumas.) 
Njaluk maaf, karangan kiye khusus nggo kaum ‘ngapak-ngapak’ mbanyumas
 

Aku lagi ngimpi kepengin mbangun komunitas internet nggo sekolah-sekolah khususe nang banyumas. Critane siki wis mulaih, tapi nggo ngujudna ngimpi kuwe ya ora gampang. Singkat crita siki wis ana jardiknas (moga-moga dudu proyek sementara hi hi hi ..). Saben-saben [...]

Untuk mentranslate bahasa

Liputan6.com, Purwokerto: Wayang kulit tampaknya tak akan selalu identik dengan tutur bahasa Jawa. Seorang dalang asal Banyumas, Jawa Tengah, menggelar pertunjukan wayang kulit dengan bahasa Inggris. Sang dalang Ki Sigit Aji Sapto Priyono berharap kebudayaan wayang bisa lebih dicintai generasi muda dan dapat dipahami masyarakat mancanegara.Dalam gelaran wayang kulitnya di SMU Negeri 2 Purwokerto, belum [...]

Untuk mentranslate bahasa

Tulisan yang Lebih Tua »